Loading

Message

自然の幸、人の幸、そして美しさという幸。

食材の物語は、自然から始まります。
四季はいうまでもなく、天候や土壌のわずかな変化も
加わり、土地土地の名産が、そして旬が生まれます。

その恵は、それぞれかかわる人々の情熱をこめた営みによって、その素性がより鮮やかに引き出されます。

料理とは、この素材の物語に加わえられる「最後の一行程」。自然から届くこの美しい物語を、お客様に深く感じとっていただきたい。
その美しさが、身にも心にも染みわたる幸せを味わっていただきたい。

L’EMBELLIR、フランス語で”美しくする”という意味の、
このテーマに挑戦しつづけることが、私の
CUISINE NATURELLE キュイジーヌ・ナチュレ―ルです。

心からあなたのお越しをお待ちしております。

L’EMBELLIR Owner & Grand Chef 岸本 直人


The blessings of nature, the chance and fate of people, and the treasure of beauty.

The story of the ingredients begins with nature that are, needless to say, four seasons, local specialities and the delicacies of the season produced with a slight change of the weather and soil.

The quality of these blessings is beautifully brought out by all the related people’s passionate approach to their work.

Preparing dishes is “the last line” to add to the story of the ingredients.
I would like my customers to deeply feel this beautiful story carried by the nature, and appreciate its beauty and the delight that sinks into the body and heart.

To keep challenging the theme “L’EMBELLIR”, which means “to embellish” in French, is my motto “cuisine naturelle”.

I am very much looking forward to your visit.

Naoto Kishimoto
Grand Chef & Owner of L’EMBELLIR


自然的恩泽,人的恩泽,还有美丽这个恩泽。

食材的故事,从自然而开始。
春夏秋冬四季,加上天气和土壤的微小变化,一方土,一方地的特产,还有时令作物才产生出来。

这些恩泽,加上与之相关的人们付出的热情,它们的天性被鲜明地引发出来。

一道道佳肴,是这个食材故事的最后一段行程。

希望客人们能够深深地感受到来自大自然的这个美丽故事。
希望这个美丽能够渗入大家的身心,从中品味到幸福。

L’EMBELLIR ,在法语里是「打造美丽」的意思。我们将不断地挑战这个课题。
最大限度地表现食材的原有味道是我的烹饪法。

至诚恭候您的光临。

L’EMBELLIR 支配人,总厨师 岸本直人


자연, 사람, 그리고 아름다움이라는 선물.

식재료의 이야기는 자연으로부터 시작됩니다.
사계절은 물론, 기후와 토양의 미묘한 변화에 따라 각 지방의 명산물 그리고 제철 음식이 탄생합니다.

이러한 자연의 선물은 각각 관련된 사람들의 열정으로 그 본연의 맛이 더욱 뚜렷이 나타납니다.

요리란 이 식재료 이야기에 더해지는 ‘마지막 한 줄’에 불과합니다.

그 아름다움이 몸과 마음으로 스며드는 행복을 맛보시기 바랍니다.

L’EMBELLIR는 프랑스어로 ‘아름답게 만들다’라는 의미이며,
이 주제에 계속 도전하는 것이 제 CUISINE NATURELLE(재료 본연의 맛을 살리는 요리)입니다.

여러분의 방문을 진심으로 기다리고 있습니다.

L’EMBELLIR Owner & Grand Chef 기시모토 나오토

PAGE TOP